律师网
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于孙杨被撤销律师团队的问题,于是小编就整理了2个相关介绍孙杨被撤销律师团队的解答,让我们一起看看吧。
不大但还是要做。以及他(及团队)现在需要做的是把所有的证据打出来给舆论一个交代,稳住国内个人形象,继而保证自己后续发展(商业价值和职业生涯),同时摁住当事人做好心理疏导不要再让他再做出什么冲动的事情了。
奥运会不是你生命的全部。话语权也不是你一个人可以改变的。
孙杨团队全程用了三个翻译,
第一个是孙杨团队雇佣的同声传译,没有露面,翻译的漏洞百出,词不达意,把老外听懵圈了,法庭审理没法进行了。这个翻译不合格,打30分。
第二位,就是下面这个女翻译,人家不是专职翻译,她是WADA的华裔雇员,为了保证法庭能够顺利进行,临时客串给孙杨团队当翻译,凭良心说,这个翻译还是不错的,就凭孙杨还有他妈,还有那个巴医生,回答问题东拉西扯,避重就轻,人家基本上翻译准确,就已经勉为其难了,另外还帮忙过滤掉一些不妥当的表达,比如孙杨做最后陈词时对法官说,“我有录像,放了你敢看吗?”如果如实翻译,孙杨就又多了一条恐吓法官的罪名。所以这个翻译可以打80分。
最后这个冒冒失失上来的哥们,就是个奇葩,孙杨因为不满意女翻译,在没有和任何人打招呼的情况下,一招手就又换一个,最后被哄下去了,0分。
孙杨庭审中擅自更换翻译,这个其实还是孙杨一方的问题。
本案双方在听证会开始前就已经确定本次听证会以英语进行,翻译工作由各方独立安排。英语并非小语种,有足够多的专业人士孙杨方挑选,有足够多的时间让孙杨方去准备。但是,听证会中还是出现孙杨更换翻译的事件。
更严重的是,更换翻译之前孙杨没有告知仲裁庭,没有征求仲裁庭的意见。以致于当孙杨招呼翻译人员上场时,仲裁员也是一脸懵逼,连发好几个疑问。并且即便是孙杨的代理律师,对于孙杨的这一行为也并未事先之情,也是十分诧异。法庭有法庭的规则,每个当事人都应当尊重并遵守。孙杨擅自更换翻译确实表现出不尊重仲裁员,不尊重仲裁庭,不遵守仲裁秩序。有的人更是直接称之为藐视法庭。
孙杨团队应该是在听证会之前,有一种胜券在握的自信,所以庭前准备十分不足。估计满脑子都是自己作为世界冠军的光辉形象,以及法庭在这种伟岸形象面前猥琐卑微的样子,一开庭就宣布孙杨胜利,WADA原地解散。
当时我们国内的报道配图,就是这张孙杨跟律师胜利微笑的照片,我当时都以为孙杨是当庭宣判胜诉,泳协还现场追加了孙杨几块金牌给他。
结果等仲裁结果一出来,加上现在公布了庭审录像,才发现根本就是一场闹剧,而且是史诗级的闹剧。
其中最狗血的就是翻译问题,孙杨团队先聘请了一个同声传译,这人水平之差,把所有裁判员跟庭长,连自己这边的代理律师都弄蒙圈了,只好临时更换。
而各方商议后决定,使用WADA的经理MS Ying Cui作为孙杨方面的临时翻译,她已为WADA工作了接近15年。虽然是敌营的翻译官,但崔英女士基本上言简意赅的把孙杨方面的发言传递给了法庭,而且还把一些车轱辘话给柔和处理了,尤其是孙杨那句“我有录像,你不敢看~”的威胁语言,如果直接翻译后果不堪设想。
但在庭审中,孙杨一直觉得崔英女士没有很好的传达他的叙述,因为自己很多精彩的发言都没有得到法庭预期的反应,所以孙杨突然中止发言,向身后挥手,招来了另一个男子坐在身边。
这个举动无疑震慑住了裁判庭,庭长先生一脸懵逼,发了几句疑问:
翻译,只要忠实表达就可以了,这个女翻译可以的。但是孙家一伙人的表现,即使法官听不懂,但是也看得到啊,磕磕巴巴,慌慌张张,顾左右而言他,翻译再好能怎么翻译?只需要回答“yes” “no”,但非要东拉西扯吧啦吧啦一大堆,你让翻译怎么办?法官问你报警了吗?非得说没报警,只是打电话叫警察,你叫翻译怎么办?
俗话说,砍的不如旋的圆。发言辩解说得颠三倒四、前后矛盾,出现禁赛8年的结果跟翻译有啥关系?
到此,以上就是小编对于孙杨被撤销律师团队的问题就介绍到这了,希望介绍关于孙杨被撤销律师团队的2点解答对大家有用。